译文
您在江西的惠政如廉范般受民拥戴,如今又承皇恩出任要职。 朝廷授予节钺镇守雄关要地,离开了蛟龙盘踞的江西水乡。 边疆要地已纳入军事管辖,只留下棠树在鹤岭前空自摇曳。 我因多病无法报答您的知遇之恩,目送您率领千骑翩翩前往鄢陵。
注释
楚谣襦裤:用东汉廉范典故,喻指周尚书在江西的惠政。廉范任蜀郡太守时,百姓作歌赞颂:'廉叔度,来何暮?不禁火,民安作。平生无襦今五裤'。
喉舌:指尚书官职,为皇帝近臣,传达政令。
节钺:符节和斧钺,古代授予将帅作为权力象征。
蛟龙旧国:指江西地区,古为吴楚之地,多水泽。
昆河:昆仑河,喻指边疆要地。
兵钤:兵书,引申为军事管辖范围。
棠树:用召公奭典故,喻指遗留的德政。
鹤岭:江西地名,此处代指周尚书原治所。
鄢陵:古地名,在今河南,此处指滑台所在地。
赏析
这首七律以典雅的辞藻和精妙的典故,展现了送别场景的庄重与深情。首联用'楚谣襦裤'典故,赞美周尚书在江西的政绩;颔联通过'节钺''楼船'的意象对比,突出新任职务的重要性;颈联以'昆河''棠树'形成空间对照,暗含对友人政绩的追念;尾联抒发病中送别的惆怅之情。全诗对仗工整,用典贴切,在庄严的送别氛围中流露出真挚的友情。