译文
江南的早雁已开始南飞,令人心生惆怅,年复一年辛苦缝制寒衣寄往边关。 远征的将士怎能不思念故乡?只是皇恩浩荡还未下令让他们归还。
注释
惆怅:因失意而伤感、懊恼。
江南:长江以南地区,此处指思妇所在之地。
早雁:早秋南飞的大雁,象征时节变迁和书信传递。
寒衣:御寒的衣物,特指寄给戍边征人的冬衣。
征人:远征戍边的将士。
乡国:故乡家园。
皇恩:皇帝的恩泽,指朝廷的命令。
赏析
这首诗以思妇口吻抒写对征人的思念,通过'早雁飞'的意象暗示时光流逝,'年年辛苦'凸显思念的持久与无奈。后两句采用设问手法,揭示征人思归而不得的矛盾心理,含蓄批判战争对普通人生活的摧残。语言质朴深沉,情感真挚动人,展现了晚唐边塞诗由雄浑向哀婉的转变趋势。