译文
站在江边亭中满眼都是愁绪,十年前的往事确实已很遥远。 故乡的田园已如浮云般消散,乡亲邻里大半随岁月流逝。 江边再也遇不到当年的钓翁,水畔难得见到旧时的沙鸥。 若不是年纪尚未到垂暮之时,面对远山吟诗足以愁白头发。
注释
江亭:江边的亭子。
信悠悠:确实遥远漫长。
逐浮云散:像浮云一样消散。
逝水流:比喻时光流逝。
钓叟:钓鱼的老人,喻指故人。
沙鸥:水鸟,象征自由自在的生活。
齿发:牙齿和头发,代指年龄。
迟暮:晚年。
堪白头:足以让人愁白头发。
赏析
本诗以江亭晚望为切入点,抒发了诗人对时光流逝、物是人非的深沉感慨。首联'立向江亭满目愁'奠定全诗感情基调,'十年前事信悠悠'点明时间跨度。颔联运用'浮云散''逝水流'的比喻,形象表现故乡变迁。颈联通过'钓叟''沙鸥'的消失,暗喻故人离散。尾联'吟对远山堪白头'将个人感慨升华到人生哲理的层面。全诗语言凝练,意境深远,对仗工整,情感真挚,展现了晚唐诗人的深沉忧思。