五陵春色泛花枝,心醉花前远别离。落羽耻为关右客,成名空羡里中儿。都门雨歇愁分处,山店灯残梦到时。家住洞庭多钓伴,因来相贺话相思。
七言律诗 书生 人生感慨 关中 凄美 叙事 含蓄 夜色 悲壮 抒情 文人 春景 晚唐唯美 江南 送别离愁 黄昏

译文

五陵的春色在花枝间荡漾,我在花前为你送别心中充满醉意。 科举落第让我羞于作客关右,只能空自羡慕你金榜题名荣归故里。 京城门外雨刚停歇正是愁苦分别之时,想象你夜宿山店孤灯残照入我梦来。 你回到洞庭湖畔家中定有许多钓友相伴,他们前来祝贺时定会诉说对我的思念。

注释

五陵:汉代五个皇帝的陵墓,位于长安附近,代指京城繁华之地。
泛花枝:形容春花盛开,花枝摇曳的样子。
落羽:比喻科举落第,如鸟羽坠落。
关右:函谷关以西地区,指长安一带。
里中儿:同乡中的年轻人,此处指及第的友人。
都门:京城城门,指离别之地。
山店:山中旅店。
洞庭:洞庭湖,指友人故乡江东地区。

赏析

这首诗以春色花枝起兴,反衬离别之愁。前两联通过'五陵春色'与'心醉别离'的对比,'落羽耻客'与'成名空羡'的对照,深刻表现了作者落第的失意与对友人及第的复杂心情。后两联想象别后情景,'都门雨歇'、'山店灯残'营造出凄清意境,尾联以'钓伴相贺'的温馨场景反衬自身孤独,情感真挚动人。全诗对仗工整,情感层层递进,将惜别之情、落第之悲、思乡之切巧妙融合。