译文
幽静寂寞的日子漫长遥远,林中园圃渐渐显得清幽深密。 带着病痛淡泊无所欢乐,独自坐着弹奏瑶瑟。 心中怀着万古的幽情,担忧着百年的疾病。 连绵不绝的是滞留的思绪,恍惚间常常若有所失。 遥想赤松子漫游仙境,高高追寻白云般的飘逸。 荣辱得失此时都已忘却,隐士于是获得坚贞吉祥。 图书杂乱地堆满床榻,山水美景充满屋室。 平素心中所向往的,今生今世到此可以终结。 但愿有谁能够理解,佛门法席上有志同道合之人。 八月深秋的傍晚,凉风正发出萧瑟之声。
注释
晖上人:指僧人晖公,陈子昂的方外之交。
疲疴:疲病交加。
澹无豫:淡泊无所欢乐。
瑶瑟:用玉装饰的琴瑟。
赤松:赤松子,古代传说中的仙人。
荣吝:荣辱得失。
贞吉:坚贞吉祥。
梵筵:佛家的法席。
同术:志同道合。
赏析
这首诗是陈子昂卧病秋园时写给僧人晖上人的作品,充分展现了诗人晚年的心境转变。全诗以'幽寂'开篇,奠定清冷孤寂的基调,通过'疲疴''独坐'等意象,刻画了病中诗人的孤独形象。诗中'怀挟万古情,忧虞百年疾'一句,将个人病痛与历史沧桑相结合,体现了陈子昂特有的历史厚重感。后段'缅想赤松游,高寻白云逸'表达了向往隐逸、超脱尘世的情怀,'荣吝始都丧'则显示了诗人对功名利禄的淡泊。最后以'凉风萧瑟'作结,既呼应开头的秋意,又暗含人生晚境的苍凉,意境深远,余韵悠长。