孟秋首归路,仲月旅边亭。闻道兰山战,相邀在井陉。屡斗关月满,三捷虏云平。汉军追北地,胡骑走南庭。君为幕中士,畴昔好言兵。白虎锋应出,青龙阵几成。披图见丞相,按节入咸京。宁知玉门道,翻作陇西行。北海朱旄落,东归白露生。纵横未得意,寂寞寡相迎。负剑空叹息,苍茫登古城。
五言古诗 初唐四杰 友情酬赠 叙事 古城 塞北 悲壮 抒情 文人 武将 沉郁 激昂 白露 西域 边关 边塞军旅 黄昏

译文

初秋时节我开始归程,八月客居在边关驿亭。听说兰山发生战事,相约在井陉关会师。 屡次战斗直到月圆时分,三战三捷平定敌寇。唐军追击到北方大地,胡人骑兵逃往南庭。 您作为幕府中的谋士,向来善于谈论兵法。白虎阵的锋芒应当显露,青龙阵几乎布成。 展开地图拜见丞相,持着节符进入长安。谁知玉门关的道路,反而变成了陇西之行。 北方边地的军旗已落下,东归途中白露渐生。纵横驰骋未能如愿,寂寞中少有人相迎。 抚剑空自叹息,在苍茫暮色中登上古城。

注释

孟秋:秋季的第一个月,即农历七月。
仲月:每季的第二个月,此处指八月。
兰山战:指唐军与突厥在兰山一带的战斗。
井陉:险要关隘名,在今河北井陉县。
三捷:多次胜利。
白虎、青龙:古代兵法中的阵型名称。
披图:展开地图研究战略。
按节:持节符,指受命出使。
玉门道:玉门关道路,指西域边塞。
北海:指北方边远之地。
朱旄:红色旌旗,指军旗。

赏析

本诗是陈子昂边塞诗的代表作,以雄浑悲壮的笔调描绘了边关战事和将士情怀。诗中运用对比手法,将战争的激烈与归途的寂寞形成鲜明对照。'屡斗关月满,三捷虏云平'对仗工整,气势磅礴,展现唐军威武。'负剑空叹息,苍茫登古城'则透露出诗人壮志未酬的悲凉。全诗语言凝练,意象雄奇,既表现了盛唐边塞诗的豪迈气概,又体现了陈子昂特有的深沉悲怆风格。