汉家失中策,胡马屡南驱。闻诏安边使,曾是故人谟。废书怅怀古,负剑许良图。出关岁方晏,乘障日多虞。虏入白登道,烽交紫塞途。连兵屯北地,清野备东胡。边城方晏闭,斥堠始昭苏。复闻韩长孺,辛苦事匈奴。雨雪颜容改,纵横才位孤。空怀老臣策,未获赵军租。但蒙魏侯重,不受谤书诬。当取金人祭,还歌凯入都。
五言古诗 友情酬赠 塞北 悲壮 抒情 政治抒情 文人 武将 激昂 盛唐气象 说理 边关 边塞军旅 雄浑 雪景 颂赞

译文

汉朝失去了安边的良策,胡人骑兵屡次南侵。 听说朝廷任命安边使,正是老朋友的谋略。 放下书卷感慨怀古,佩剑许下报国宏图。 出关时岁末天寒,守边日日多忧患。 敌军侵入白登道,烽火连天紫塞途。 大军屯驻北疆地,清野备战御东胡。 边城刚刚平静关闭,哨所开始显现生机。 又闻韩长孺般贤臣,辛苦经营匈奴事。 雨雪风霜容颜改,纵横才略位孤寂。 空怀老臣安边策,未得赵军般供给。 幸蒙魏侯般重用,不因诽谤遭诬陷。 定要取胜祭金人,高唱凯歌返帝都。

注释

韩使:指韩思复,时任安边使。
中策:指汉代晁错提出的安边之策。
胡马:指北方游牧民族骑兵。
白登道:汉高祖被匈奴围困的白登山,在今山西大同。
紫塞:北方边塞,因土色紫而得名。
斥堠:边防哨所。
韩长孺:汉代名臣韩安国,字长孺,善御匈奴。
赵军租:指赵国名将李牧御边时获得的军需支持。
魏侯:指战国魏国信陵君,善用人才。
金人祭:古代战胜后铸造金人祭祀的典礼。

赏析

本诗是陈子昂边塞诗代表作,展现了盛唐边塞诗的雄浑气概。诗人以汉代边事为喻,既表达对友人韩思复的勉励,又抒发自己的报国志向。艺术上运用大量历史典故,如白登之围、韩长孺御匈奴等,增强了诗歌的历史厚重感。语言刚健有力,对仗工整,情感真挚深沉,既有个人的壮志豪情,又有对国事的深切关怀,体现了陈子昂诗歌'风骨端翔'的特色。