译文
夕阳西下沧江暮色渐晚,停船靠岸询问当地风土人情。 白帝城俯瞰着古巴国的土地,公孙述的宫殿早已湮没无存。 这偏远之地曾是周朝的疆域,深山中还留存着大禹治水的功绩。 悬崖峭壁如刀劈般断裂,险要地势中碧绿的江水奔流不息。 古老的树木高耸入云,孤独的帆船从迷雾中驶出。 前方的路途遥远没有尽头,客居他乡的愁思何时才能了结。
注释
白帝城:在今重庆奉节东白帝山上,相传为公孙述所建。
停桡:停船。桡,船桨。
土风:当地的风俗民情。
巴子国:周代诸侯国,在今重庆一带。
汉王宫:指公孙述称帝时建造的宫殿。
荒服:古代王畿外围每五百里为一区划,荒服指离王都最远的地区。
周甸:周朝的郊野。
禹功:大禹治水的功绩。
青壁:青色的悬崖峭壁。
赏析
这首诗是陈子昂怀古诗的代表作,通过登临白帝城的所见所感,抒发了深沉的历史沧桑之感。前六句以白描手法勾勒出白帝城的险要地势和历史遗迹,'城临巴子国,台没汉王宫'一联巧妙地将空间与时间交织,展现历史的纵深。'岩悬青壁断,地险碧流通'运用工整的对仗,生动描绘了三峡地形的险峻奇特。尾联'川途去无限,客思坐何穷'由景入情,将个人的羁旅愁思融入无尽的山川旅途,意境苍茫悠远。全诗语言凝练,气象雄浑,体现了初唐诗歌向盛唐过渡的典型风格。