译文
并马而行送出长安城门,秋蝉在高大的柳树上声声鸣叫。 在落日余晖中与老朋友告别,这沉醉的感觉并非因为饮酒,而是离情所致。
注释
连骑:并马而行,形容送行队伍盛大。
都门:京城城门,指长安城门。
秋蝉:秋季的蝉,点明离别时节。
噪高柳:在高大的柳树上鸣叫,以蝉声烘托离愁。
落日:夕阳西下时分,暗示离别时刻。
故人:老朋友,指刘端公。
自醉:自然陶醉,形容离别时的不舍之情。
不关酒:与饮酒无关,强调是情感使然。
赏析
这首诗以简练的语言描绘秋日送别场景,艺术特色鲜明:首句'连骑出都门'展现送行场面之盛,暗含对刘端公的敬重;'秋蝉噪高柳'以动衬静,蝉声更显离别之寂寥;'落日辞故人'巧妙将时间(黄昏)、动作(辞别)、人物(故人)融为一体,意境苍茫;末句'自醉不关酒'新颖别致,指出这'醉'是离愁所致而非酒力,深刻揭示友情之深。全诗语言凝练,意象生动,在二十字内完成时空转换和情感升华,是中唐送别诗中的精品。