译文
我曾经在东峰种植千叶莲花,这座山峰正是毛女开始修仙的地方。 今日暗自推算当年的往事,人间竟然已经过去了七万年时光。
注释
毛女峰:华山山峰名,相传为秦时宫女玉姜避乱入山,食松叶而成仙,身生绿毛,人称毛女。
东峰:华山主峰之一,又名朝阳峰。
千叶莲:佛教圣物,此处暗指修仙悟道。
暗算:暗中推算、回忆。
七万年:极言时间久远,体现仙凡时差。
赏析
本诗以独特的时空视角展现仙凡对比。前两句以'我种莲'与'毛女修仙'并列,将个人修行与神仙传说相联系,营造出虚实相生的意境。后两句通过'暗算当时事'的细腻心理描写,突然拉开'七万年'的时空距离,形成强烈的对比效果。全诗语言简练而意境深远,通过时间跨度的夸张表现,深刻揭示了修仙得道与凡尘时光的悬殊差异,体现了唐代游仙诗的超现实特色。