遥指万峰间,千年藏古寺。皎皎立浮图,夜光腾舍利。人称比丘尼,少小禀奇慧。清修不染尘,佛法得三昧。联翩诗客来,斯地瞻祥瑞。山色扑眉苍,湖波荡襟翠。昨登大峨巅,目眩金银气。今日朝此山,顿觉涤凡秽。师出礼众宾,煮茗芬如桂。清谈聆娓娓,卓识心殊佩。世正逐浮华,沙门亦多弊。庙貌饰堂皇,经义嗟茫晦。空悬戒律严,五毒杂肝肺。几曾度众生,岂脱轮回累。惟师冰玉质,莲座承慈诲。妙悟笑拈花,宗风持不坠。博学涉嫏嬛,深造历年岁。笔端泻玄言,字字珠玑缀。诗教重温良,儒佛源头会。南华秋水篇,更知味外味。幽林宜驻锡,指麾兴百废。楼阁换新颜,园蔬种甘脆。慧果證菩提,净土祛邪祟。高名扬海外,说法驭鸾辔。顽石皆点头,唤醒蛟鼍睡。拜佛贵求真,我亦随侪辈。列席听移时,霜钟声发聩。复闻大悲心,风雅忧凋瘁。愿施龙象力,辟地树旌旆。讲席待宏开,精舍先为备。戾止望诸君,空山艺兰蕙。欢愉齐合十,何幸蒙普惠。释迦与宣圣,大道原不悖。诗起百年衰,任重路迢递。匹夫当有责,秉志在弘毅。顶礼爇瓣香,揖别催车骑。回首即天涯,塔影矗云际。
译文
遥指万山丛中,千年古寺深藏其间。洁白佛塔巍然屹立,夜间舍利闪耀光芒。人们称颂这位比丘尼,自幼便具奇异智慧。清净修行不染尘俗,深得佛法禅定真谛。诗人接连前来拜访,在此地瞻仰祥瑞景象。苍翠山色扑面而来,碧绿湖波荡漾衣襟。昨日登上峨眉山顶,目睹金银佛光令人目眩。今日朝拜此山,顿时觉得洗涤了凡尘污秽。法师出来礼待宾客,煮茶香气如桂花芬芳。清雅谈论娓娓道来,卓越见识令人敬佩。世间正追逐浮华,佛门中也多弊端。寺庙外观装饰堂皇,经义真谛却渐模糊。空悬严格戒律,贪嗔痴等五毒却杂陈心间。何曾真正普度众生,怎能超脱轮回之苦。唯有法师如冰玉高洁,在莲座上承继慈悲教诲。妙悟佛法如拈花微笑,宗门风范保持不坠。博学涉猎珍贵典籍,深入修习历经岁月。笔端流淌玄妙言论,字字如珠玑般璀璨。重视温良诗教传统,融会儒家佛家源头。深解庄子秋水篇章,更悟味外之味的境界。幽静山林适宜驻留,指挥重整百废待兴。楼阁焕然一新,园中蔬菜种植甘甜。智慧果证菩提境界,净土驱除邪祟之气。高名远扬海外,说法时如驾鸾凤而行。连顽石都为之点头,唤醒沉睡的蛟龙鼍鳖。拜佛贵在求真,我也随同众人行列。列座聆听多时,霜钟声声震耳发聩。又闻法师大悲之心,担忧风雅之道衰微。愿施展龙象之力,开辟天地树立旗帜。讲经席待大开,精舍先做准备。来到此地期望诸君,在空山中种植兰蕙。欢欣一同合十行礼,何其幸运蒙受普惠。释迦与孔子,大道本来不相违背。诗歌振兴百年衰微,任重道远路途漫长。匹夫应当有责,秉持志向在于弘毅。顶礼焚香致敬,揖别催促车马启程。回首已是天涯远隔,塔影矗立在云际之间。
注释
崇州白塔寺:位于四川崇州的佛教寺院,以白塔著称。
果平女法师:当代比丘尼,以学问修为著称。
浮图:梵语音译,指佛塔。
舍利:梵语音译,指高僧火化后留下的结晶物。
比丘尼:梵语音译,指出家修行的女性佛教徒。
三昧:梵语音译,指禅定境界。
大峨巅:指峨眉山金顶。
金银气:指峨眉山金顶的佛光景象。
嫏嬛:传说中天帝藏书之所,指珍贵典籍。
南华秋水篇:指庄子《秋水》篇,南华真人为庄子封号。
驻锡:僧人居留某地,锡指僧人所用锡杖。
龍象:佛经中用以比喻有大力气的阿罗汉。
合十:佛教礼节,双手合掌表示敬意。
宣圣:指孔子,历代尊为至圣先师。
弘毅:语出《论语》'士不可以不弘毅'。
赏析
这首五言古诗以拜访当代比丘尼果平法师为线索,展现了传统佛教文化与现代人文精神的完美结合。诗歌采用赋体手法,层层铺陈,既描写了白塔寺的自然景观和宗教氛围,又深刻刻画了一位博学高洁的当代比丘尼形象。艺术上融写景、叙事、议论于一炉,语言典雅凝练,用典自然贴切。通过对比世俗佛门的流弊与法师的真修实行,突出了'拜佛贵求真'的核心主题。最后提出'释迦与宣圣,大道原不悖'的见解,体现了儒佛融通的哲学思考,具有深刻的时代意义。