海亭树木何茏葱,寒光透坼秋玲珑。湖山四面争气色,旷望不与人间同。一拳墺伏东武小,两山斗构秦望雄。嵌空古墓失文种,突兀怪石疑防风。舟船骈比有宗侣,水云滃泱无始终。雪花布遍稻陇白,日脚插入秋波红。兴馀望剧酒四坐,歌声舞艳烟霞中。酒酣从事歌送我,歌云此乐难再逢。良时年少犹健羡,使君况是头白翁。我闻此曲深叹息,唧唧不异秋草虫。忆年十五学构厦,有意盖覆天下穷。安知四十虚富贵,朱紫束缚心志空。妆梳伎女上楼榭,止欲欢乐微茫躬。虽无趣尚慕贤圣,幸有心目知西东。欲将滑甘柔藏府,已被郁噎冲喉咙。君今劝我酒太醉,醉语不复能冲融。劝君莫学虚富贵,不是贤人难变通。
七言古诗 中唐新乐府 人生感慨 写景 劝诫 友情酬赠 古迹 吴越 官员 悲壮 抒情 文人 旷达 楼台 江南 沉郁 湖海 秋景 说理 重阳

译文

望海亭的树木多么青翠茂盛,秋日的寒光穿透显得格外玲珑。四面湖山争相展现秀美气色,这辽阔的景致与人世间大不相同。 东武山像拳头般低伏显得矮小,秦望山与之对峙显得雄壮。嵌空的古墓埋葬着文种,突兀的怪石让人疑是防风氏。 舟船密集并列好似宗亲伴侣,水汽弥漫云烟浩渺没有始终。雪花般的稻花布遍田埂一片洁白,夕阳的光线插入秋波染成红色。 兴致之余极目远望酒过四巡,歌声舞姿在烟霞中格外艳丽。酒酣时郑从事作歌送我,唱道这般欢乐难以再逢。 美好时光年少之人尚且羡慕,何况使君您已是白发老翁。我听到这首歌曲深深叹息,如同秋虫鸣叫般感慨万千。 回忆十五岁时立志建造大厦,有心要救济天下穷苦之人。怎知四十岁时虚得富贵,官服束缚使心志成空。 梳妆打扮的歌女登上楼台,只求片刻欢乐慰藉微贱之身。虽然没有志趣仰慕贤圣,幸有心智能辨明东西方向。 想要将甘美柔软藏入腑脏,却被郁结之气冲塞喉咙。您现在劝我饮酒太过沉醉,醉话不能再保持和谐融通。 劝您不要追求虚浮富贵,不是贤人难以通达变通。

注释

酬:以诗词应答。
郑从事:元稹友人,官职为从事。
望海亭:位于越州(今绍兴)的亭台,可眺望东海。
次用旧韵:按照原诗的韵脚作诗唱和。
茏葱:草木青翠茂盛的样子。
透坼:透射、穿透。
一拳墺伏:形容东武山像拳头般低伏。
两山斗构:指秦望山与东武山对峙。
文种:春秋时越国大夫,助勾践复国后被迫自杀。
防风:古代传说中的巨人。
骈比:并列、密集。
滃泱:水势浩大弥漫。
日脚:太阳光线。
冲融:和谐融洽。
朱紫:唐代高官服色,指代官位。

赏析

这首诗是元稹晚年唱和之作,展现其成熟的诗歌艺术。前八句以雄浑笔触描绘望海亭周边景色,运用对比手法突出山川的壮美与历史的沧桑。中间部分记录宴饮场景,通过'歌声舞艳'与'此乐难再逢'的对比,暗含人生易老的感慨。后十六句转入深沉的人生反思,以'忆年十五'与'安知四十'形成强烈对照,表达对宦海沉浮的厌倦和对年少理想的追忆。全诗结构严谨,写景、叙事、抒情、议论有机结合,语言既华丽又深沉,体现了元稹后期诗歌'沉郁顿挫'的风格特点。