译文
苦苦思念着你那薄如云霞的罗衣, 煎药的烟气常与沉香的芬芳交织在一起。 我将全部的情意都倾注于你一人, 精心挑选春日最美的景致寄予远方的你。
注释
苦忆:深深思念,苦苦追忆。
衣罗薄似云:形容罗衣轻薄如云,极言衣物质地精美。
药烟:煎药时产生的烟气,暗示对方正在病中。
水沈:即沉香,名贵香料,古代常用于熏衣或药用。
薰:熏染,香气浸润。
一身总当三千看:化用白居易'后宫佳丽三千人,三千宠爱在一身'诗意,表达专情之意。
检点:仔细挑选,认真整理。
春妍:春天的美好景色或春日的妍丽事物。
赏析
这首诗以细腻婉约的笔触,表达了对远方之人的深切思念。前两句通过'衣罗薄似云'的视觉意象和'药烟共水沈'的嗅觉描写,营造出朦胧而忧伤的意境,暗示对方可能正在病中。后两句化用白居易诗句,将三千宠爱集于一身的典故转化为专一深情的表白,'检点春妍'更是将无形的情感物化为可寄赠的春色,体现了诗人独特的艺术构思。全诗语言清丽,情感真挚,通过多重感官意象的叠加,展现了清代文人诗含蓄深婉的审美特色。