译文
拂晓的江潭苑青苍朦胧,宫女衣衫如水波泛着明黄。年少宫女薄施粉黛,骑马佩戴长长珠串。道路指向遥远的台城,罗裙熏香飘散在骑装。行云沾湿翠羽车盖,今日君王如楚襄王游猎云梦。 丝袜薄衫难抵清寒,芭蕉花上露水冰凉。水光映着兰泽叶片,衣带缀满沉重钱饰。天暖弓角柔软易弯,长靴笨拙上马艰难。泪痕沾湿寝帐,重新匀粉照亮金鞍。 剪翅的小鹰斜飞,丝绦根处玉饰旋转。马鞍垂下妆饰粟粒,箭袋钉着纹牙。深竹中狒狒啼叫,湿沙里鵁鶄老去。宦官点燃蜡火,飞灰污了脂粉。 十骑簇拥如芙蓉,红衣宫装小队。熏香熏陶良犬,寻箭踏遍猎场。湿旗金铃沉重,霜干马镫空响。今晨画眉早早,不待景阳钟声催起。
注释
赏析
本组诗以浓艳奇崛的笔法描绘南朝宫苑游猎场景,体现李贺特有的冷艳风格。四首诗分别从晨景、妆束、猎具、队列四个角度,用碎片化意象拼接出浮华背后的衰颓。'泪痕沾寝帐'、'飞烬污铅华'等细节暗示荣华易逝,'鵁鶄老湿沙'、'霜乾玉镫空'的意象暗含朝代更替的悲凉。诗人通过极度感官化的描写,在富丽堂皇的表象下埋藏历史兴亡的沉思。