译文
城墙上不过一捧黄土,却要挥动千万次木杵。 修筑城墙唯恐不够坚固,但真正的坚固城池又在何处?
注释
一培土:一捧土,形容筑城用土量少而艰辛。
杵:筑土用的木杵,古代筑城工具。
畏不坚:担心城墙不够坚固。
坚城:坚固的城池,暗指统治者苛政。
赏析
这首诗以简洁凝练的语言,通过筑城这一具体劳动场景,深刻揭示了封建统治下劳役的艰辛与徒劳。前两句用'一培土'与'千万杵'的强烈对比,突出劳动强度之大;后两句以反问作结,暗含对统治者穷兵黩武政策的批判。全诗语言质朴,寓意深远,体现了张籍乐府诗关注民生的现实主义特色。