原文

城上一掊土,手中千万杵。
筑城畏不坚,坚城在何处?莫叹筑城劳,将军要却敌。
城高功亦高,尔命何处惜。
乐府 农夫 凄美 叙事 塞北 士兵 悲壮 民生疾苦 沉郁 讽刺 边关 边塞军旅

译文

城墙上不过是一捧捧的泥土,手中却要挥动千万次杵夯。 修筑城墙总担心不够坚固,但真正坚固的城池又在哪里? 不要叹息筑城的辛劳,将军需要用它来抵御敌人。 城墙越高功劳就越大,你们的性命又有什么值得珍惜。

赏析

这首诗以筑城士兵的口吻,深刻揭露了古代劳役制度的残酷。前四句通过'一掊土'与'千万杵'的对比,突出劳动强度之大;'筑城畏不坚,坚城在何处'的设问,暗含对徒劳工程的质疑。后四句以将军的视角,展现统治者视人命如草芥的冷酷——'城高功亦高,尔命何处惜'一句尤为震撼,用反讽手法控诉了功勋建立在百姓血肉之上的现实。全诗语言质朴却力透纸背,是反映民生疾苦的乐府佳作。

注释

一掊土:一捧土。掊,用手捧东西。
杵:筑城用的夯土工具。
筑城:修筑城墙。
却敌:击退敌人。
尔命:你们的性命。尔,你,你们。

背景

《筑城曲》属乐府杂曲歌辞,是唐代流行的边塞题材民歌。唐代实行府兵制,边境常年征战,筑城戍边成为常态。此诗应源于民间传唱,反映了戍边士兵的艰苦生活和统治者的残酷压迫。作品通过乐府机构采集整理得以保存,收录于《乐府诗集》等文献中,具有鲜明的民间文学特色和现实批判精神。