译文
干枯的容貌就像经霜的树木一样苍老,剩余的岁月只依靠佛前的明灯来指引方向。 年轻时曾画下他坐禅的身影,如今见到却要问人这是哪里的僧侣。
注释
枯貌:干枯的容貌,形容老僧清瘦的样貌。
霜里木:经霜的树木,比喻历经风霜的苍老形态。
馀生:剩余的寿命,晚年时光。
佛前灯:佛前的长明灯,象征佛法指引和修行生活。
少时:年轻时。
坐禅影:打坐修禅时的画像或影像。
问人何处僧:询问别人"这是哪里的僧人",暗示变化之大几乎认不出来。
赏析
这首诗以对比手法展现老僧修行一生的变化。前两句用'霜里木'和'佛前灯'两个意象,生动刻画老僧枯瘦的外形和虔诚的内心,形成形与神、外与内的强烈对比。后两句通过时间跨度——从'少时'到'今见',从'写得坐禅影'到'问人何处僧',既表现了岁月流逝的无情,又暗含对修行者恒心的赞叹。语言简练而意境深远,在平淡叙述中蕴含对生命沧桑和修行境界的深刻感悟。