译文
碧绿的江水多么蜿蜒曲折, 东风吹拂着岸边的沙地和青草。 水面上雾气弥漫,波浪千回百转, 让我分辨不清通往故乡嵩阳的道路。
注释
衡州:今湖南衡阳,唐代属江南西道。
逶迤:形容水流蜿蜒曲折的样子。
沙草:水边的沙地和草地。
烟波:水面上雾气弥漫的波浪。
嵩阳:嵩山之阳,指洛阳一带,作者故乡所在。
道:道路,此处暗指归乡之路。
赏析
这首诗以简练的笔触勾勒出衡州早春的水乡景色。前两句写近景,'碧水逶迤'与'东风吹草'形成动静结合的画面,展现出春水的灵动和春风的柔和。后两句转写远景,'烟波千万曲'既实写水路的曲折,又暗喻人生道路的坎坷,'不辨嵩阳道'则含蓄表达了诗人对故乡的思念和宦游在外的迷茫。全诗语言清新自然,意境深远,在看似平淡的写景中蕴含着深沉的思乡之情。