译文
丝竹乐器发出美妙的歌声,借助乐器传播清越的音韵。 人们或许不知道歌谣的精妙之处,其实那动人的声韵气势都发自歌唱者的内心。
注释
丝竹:弦乐器与竹制管乐器的总称,泛指音乐。
假器:借助乐器。假,借助、凭借。
清音:清越悠扬的音乐声。
歌谣:民间歌曲,此处指《子夜歌》之类的吴声歌曲。
声势:声音和气势,指音乐的表现力。
出口心:发自内心,从口中自然流露。
赏析
这首《大子夜歌》是南朝乐府民歌中的经典作品,以简洁明快的语言揭示了音乐艺术的本质。前两句写乐器演奏的美妙效果,'发歌响'、'扬清音'生动表现了音乐的感染力。后两句转入深层思考,指出歌谣的真正妙处不在于乐器本身,而在于演唱者内心情感的真实流露。这种'声势出口心'的艺术观点,体现了中国古代音乐美学中重视真情实感的传统,与《乐记》'凡音之起,由人心生也'的思想一脉相承。全诗语言质朴,意境深远,在简单的形式中蕴含着深刻的艺术哲理。