译文
我生性疏懒闲散,偏爱这僻静之地。 江流绕过村落,偶尔前往便心生眷恋。 农家相距遥远,寂静中且纵情傲游。 出门先拄竹杖,见人还未戴帽。 南泾有位渔父,常带着孩童来访。 问他捕鱼之道,回答令我深感合乎天道。 我自幼捕鱼捉鳖,从童年直到年老。 深谙鱼鳖穴居习性,自然通晓其中奥妙。 时时告诫同辈,不可暴殄天物。 大小鱼类择取放生,等待它们繁衍回报。 整日获得鱼利,鱼群却从未减少。 同受天地覆载,违背仁道有负天恩。 我看当今为政者,难有此等境界。 百姓被苛刻搜求,无人肯生怜悯之心。 今年河川干旱,前岁山洪泛滥。 诉状堆满公堂,嘈杂如禽鸟啼叫。 好比杀死母鸡野鸭,岂容它们孵化育雏。 孟子讥讽宋人,批评拔苗助长的急躁。 我赞赏渔父宗旨,正合贤哲操守。 若遇采诗官员,定将此文献上禀告。
注释
疏慵:疏懒闲散。
嫪(lào):眷恋、喜爱。
筇(qióng):竹杖。
童丱(guàn):童年。丱指儿童束发成两角的样子。
簎(cè):用叉刺取鱼类。
壶奥:深奥的道理。
覆焘(dào):覆盖,指天地养育之恩。
牒诉:诉讼文书。
鸡鹜(wù):鸡和鸭,泛指家禽。
揠苗:拔苗助长的典故。
赏析
本诗是晚唐诗人陆龟蒙的代表作之一,通过渔父之口阐发了可持续发展的生态理念。艺术上采用对比手法,将渔父'取之有度'的智慧与官府'涸泽而渔'的短视形成鲜明对照。语言质朴自然,寓深刻哲理于日常对话中,体现了陆龟蒙'平淡中见奇崛'的诗风。诗中'大小参去留,候其孳养报'一句,早在一千多年前就提出了现代生态学的核心思想,具有超时代的前瞻性。结尾用孟子揠苗助长的典故,深化了批判现实的主题。