译文
在四明山的岩下建有一座鹿亭,时常带着白色小鹿从这里经过。 细软的草地上小鹿应该睡了很久,甘甜的泉水任它尽情饮用。 循着鹿鸣声来到月下的山坞,追踪足迹直到烟雾笼罩的藤萝深处。 何时能够服下金丹玉液,骑着白鹿直上九天银河。
注释
鹿亭:指建在四明山中的亭子,因常有鹿群出没而得名。
白麛:白色的小鹿。麛,音mí,幼鹿。
月坞:月光下的山坞。坞,四面高中间低的山地。
烟萝:烟雾缭绕的萝藤,指幽深的山林。
金液:道家炼丹所得的金液,传说服之可成仙。
绛河:天河、银河。古代观天者以北极为基准,天河在北极之南,南方属火,尚赤,故称绛河。
赏析
这首诗以鹿亭为切入点,展现了四明山幽静神秘的仙境氛围。前两联通过'白麛'、'细草'、'香泉'等意象,描绘出鹿亭周边宁静祥和的自然环境。后两联由实入虚,从'认声'、'寻迹'的具象描写,转向'吞金液'、'上绛河'的神游幻想,体现了诗人对道家仙境的向往。全诗语言清丽,意境空灵,将山水之趣与求仙之志完美结合,展现了晚唐隐逸诗派的典型风格。