译文
东南方有凶猛的犀牛横行,猎人应从西北方向射箭制伏。 名利场中一片昏暗迷茫,唯有这清夜能够让人静心思考。 无人能够诉说这般事理,偶尔独坐观察天道运行。 如何才能让文运昌明,博大精深地运用古代典籍。 搜寻推重古代的贤士,让他们如云水般尽情施展。 清流可以洗涤精华,劲风足以吹去糟粕。 如果能够想出奇谋妙计,安坐便可平定贼寇营垒。 徐徐陈述羲皇时代的治国大道,高高驶入太平盛世的轨道。 选拔疏远之人成为杰出雄才,清洗污垢使之完美无瑕。 进献贤才应当获得重赏,福气要看实际行动。 永远传播虞舜的南风之音,流传万年而不绝。
注释
狂兕:凶猛的犀牛,喻指祸乱。
猎者西北矢:猎人从西北方向射箭,喻指正确的应对方法。
利尘:名利尘世。
天纪:天象历法,指自然规律。
东壁明:东壁星明亮,主文章之事。
坟史:三坟五典等古籍。
菁英:精华。
稗秕:稗草和秕谷,喻指无用之物。
羲皇道:伏羲时代的治国之道。
南熏音:虞舜《南风歌》,喻指太平之音。
赏析
本诗是陆龟蒙《杂讽九首》中的第五首,充分体现了其政治理想和文学特色。诗人以'狂兕'喻指社会乱象,用'猎者西北矢'暗示正确的治国方略。全诗运用比兴手法,通过犀牛、猎箭、清风、流水等意象,表达了对清明政治和选贤任能的渴望。诗中'搜扬好古士'、'贡贤当上赏'等句,直接抒发了诗人的人才观和政治理想。语言凝练厚重,用典自然贴切,在晚唐乱世中展现出知识分子的社会责任感和历史使命感。