译文
谗言如赤舌足以烧毁城池,邪恶小人容易结党营私。 诗人对此深恶痛绝,恨不能将他们投喂豺虎。 长风吹过中空的树木,才会发出声响韵律。 若无中空之木也无长风,笙簧之音全凭喜怒操纵。 女娲炼制五色石,苍天缺口尚可修补。 但当利口散布谗言时,裂缝漏洞就难以计数。 天地精华赋予万物,双目本是洞察之窗。 若是非不分相互掺杂,即便是重瞳明君也会变成盲人。
注释
赤舌烧城:比喻谗言危害极大,语出《诗经·小雅·正月》'哲夫成城,哲妇倾城'。
谗邪:指进谗言的邪恶小人。
投豺虎:出自《诗经·小雅·巷伯》'取彼谮人,投畀豺虎',表达对谗人的痛恨。
窾木:中空的树木,比喻虚怀若谷的君子。
笙簧:乐器,此处喻指谗言如音乐般动听却有害。
女娲鍊五石:用女娲炼五色石补天的典故。
利口:巧言善辩的谗言。
元精:天地精华。
牖户:窗户,喻指观察世界的通道。
重瞳:传说舜目重瞳,代指明君。
瞽:盲人,指被蒙蔽。
赏析
本诗是陆龟蒙《杂讽九首》中的讽刺名篇,深刻揭露了谗言的危害。艺术上运用多重比喻:以'赤舌烧城'夸张表现谗言的破坏力,用'长风窾木'暗喻君子遭谗的无奈,'女娲补天'反衬谗言难防的悲哀。最后'重瞳为瞽'的对比,强烈批判了统治者被蒙蔽的现象。全诗语言犀利,用典精当,展现了晚唐讽刺诗的现实批判精神。