海上风雨来,掀轰杂飞电。登楼一凭槛,满眼蛟龙战。须臾造化惨,倏忽堪舆变。万户响戈鋋,千家披组练。群飞抛轮石,杂下攻城箭。点急似摧胸,行斜如中面。细洒魂空冷,横飘目能眩。垂檐珂佩喧,㩧瓦珠玑溅。无言九陔远,瞬息驰应遍。密处正垂縆,微时又悬线。写作玉界破,吹为羽林旋。翻伤列缺劳,却怕丰隆倦。遥瞻山露色,渐觉云成片。远树欲鸣蝉,深檐尚藏燕。残雷隐辚尽,反照依微见。天光洁似磨,湖彩熟于练。疏帆逗前渚,晚磬分凉殿。接思强挥毫,窥词几焚研。佶栗乌皮几,轻明白羽扇。毕景好疏吟,馀凉可清宴。君携下高磴,僧引还深院。駮藓净铺筵,低松湿垂鬋。斋明乍虚豁,林霁逾葱茜。早晚重登临,欲去多离恋。
人生感慨 僧道 写景 寺院 山林 山水田园 抒情 文人 旷达 晚唐唯美 楼台 江南 清新 湖光 联句 雄浑 雨景

译文

海上风雨汹涌而来,轰鸣声中夹杂着闪电。登上高楼凭栏远望,满眼都是蛟龙搏斗般的暴雨景象。顷刻间天地变色,瞬息间自然景象剧变。万家屋檐响着兵器撞击般的声音,千家雨丝如白色丝带飘洒。雨点如抛下的滚石,又如射下的箭矢。急雨点似要摧垮胸膛,斜雨行如击中面颊。细密的雨丝让人心生寒意,横飘的雨雾令人目眩。檐下雨水如玉佩喧响,击瓦声如珠玉飞溅。无声的雨丝从九重天外飘来,瞬间便遍布天地。密集处如垂下的丝线,细微时又似悬空的游丝。雨滴打破如镜的水面,风吹雨旋如羽林军阵。反倒怜惜闪电的劳碌,却又担心雷神疲倦。远望山间露出晴色,渐觉云层聚集成片。远处树上蝉将鸣叫,深檐下燕子仍藏身。残余雷声渐渐消失,夕阳余晖隐约可见。天色洁净如打磨过,湖光绚烂如白练。稀疏的船帆停靠前渚,晚钟声从凉殿传来。勉强提笔接续诗思,窥探诗句几欲焚稿。乌皮小桌整齐摆放,轻明白羽扇在手。趁着美景好好吟诗,余凉正好清谈宴会。你携我走下高台阶,僧人引路回到深院。斑驳苔藓净如铺席,低垂松针湿漉漉。雨后天晴豁然开朗,林木更加青翠鲜艳。早晚定要重来登临,将要离去满怀眷恋。

注释

掀轰:形容风雨声势浩大。
蛟龙战:比喻暴雨如蛟龙相斗。
堪舆:天地,指自然景象。
戈鋋:戈矛,形容雨声如兵器相击。
组练:白色丝带,形容雨丝。
轮石:古代守城用的滚石。
珂佩:玉佩撞击声,形容檐雨声。
㩧瓦:击瓦声。
九陔:九重天,极高处。
垂縆:垂下的丝线,形容雨丝。
列缺:闪电。
丰隆:雷神。
隐辚:隐约的雷声。
乌皮几:黑皮小桌。
駮藓:斑驳的苔藓。
垂鬋:下垂的松针。

赏析

这首联句诗是晚唐诗人陆龟蒙与皮日休的联句佳作,以暴雨为描写对象,展现了极高的艺术造诣。诗歌运用大量军事比喻,将暴雨比作战场厮杀,'蛟龙战''戈鋋''攻城箭'等意象生动传神。在表现手法上,诗人从听觉、视觉、触觉多角度描写雨势,'珂佩喧''珠玑溅'写雨声,'魂空冷''目能眩'写感受,极富层次感。后半部分雨过天晴的描写清新明丽,'天光洁似磨,湖彩熟于练'等句对仗工整,意境开阔。全诗展现了诗人对自然现象的敏锐观察力和高超的语言驾驭能力,是唐代联句诗中的精品。