译文
从春到秋天不下雨,稀疏的早稻刚能遮盖田亩。 谷粒稀疏成熟后更轻飘,稻穗轻得与禾杆不相称。 我心中愁闷如堵墙,又听农夫深夜诉苦。 荒年里万物都成灾,成群的野鸭和老鼠偷食庄稼。 清晨拄杖到田中,十穗有九穗是空的。 哪敢说今年粮仓能满,如今连日常糊口都难保。 上天职责谁掌管民生,若有仁心应当明察。 农民本为耕耘费心血,为何让害虫与人争食? 古时治国需要积粮,鲁国饥荒尚可向齐买粮。 如今为政不同往昔,任凭百姓流离还要强征。 平生有幸结识修道之人,餐霞饮露反而丰腴。 真想卖掉耕牛弃农田,搬家去那茅山旁居住。
注释
自春徂秋:从春天到秋天。徂,往、到。
廉廉:稀疏的样子。
不相拄:指稻穗轻得撑不住禾头。
愁筑:忧愁堆积。筑,捣实,引申为积聚。
凶年是物即为灾:荒年时任何生物都成为灾患。
野凫:野鸭,指成群偷食庄稼。
平明:天亮时分。
囷仓:粮仓。圆曰囷,方曰仓。
朝暮舂:早晚捣米,指勉强糊口。
㭊㭊:应当为'析析',明辨之意。
虫豸:泛指害虫。
鲁饥句:典出《左传》,鲁国饥荒时向齐国买粮。
华阳客:指道士。陶弘景号华阳隐居。
三茅:指茅山,道教圣地。
赏析
这首诗是陆龟蒙《五歌》组诗的第三首,以刈穫(收割)为题,真实反映了晚唐农村的悲惨景象。艺术上采用白描手法,通过'廉廉早稻''十穗九空'等具体意象,生动刻画旱灾下的荒芜场景。诗人将自身观察与农夫夜语相结合,增强了真实感。后半部分通过古今对比,直指时政弊端,体现陆龟蒙作为现实主义诗人的社会责任感。语言质朴沉痛,在平静叙述中蕴含强烈批判精神,继承杜甫'诗史'传统。