译文
清晨的云彩刚刚散开透出春日的阳光,我这山野之人早起既欢喜又忙碌。 亲自斟酌调配煎药的水量,又特意安排晾晒书籍的案几。 按照配方酿酒却担心去得太迟,借来样式裁剪头巾又怕被人索回。 只等这几件雅致的事务忙完,不妨再去参与你们年轻人的欢聚场所。
注释
袭美:皮日休的字,唐代文学家,陆龟蒙的好友。
公斋:官署中的书房或住所。
早云:清晨的云彩。
野客:山野之人,作者自称。
晨兴:早晨起床。
晒书床:晾晒书籍的案几。
依方:按照配方。
幽事:清幽雅致的事务。
赏析
这首诗展现了晚唐文人陆龟蒙闲适自得的生活情趣。首联以'早云破漏'的细腻描写开启春日晨景,'喜又忙'三字生动刻画出文人雅士的日常生活状态。中间两联通过'煎药水''晒书床''酿酒''裁巾'等具体细节,描绘出作者精致雅致的生活场景,体现了唐代文人注重生活品质的审美追求。尾联'不妨还入少年场'既表达了与友人相聚的期待,又暗含对青春时光的怀念。全诗语言清新自然,对仗工整,在平淡日常生活中发掘诗意,展现了晚唐文人诗的生活化倾向。