译文
玉箫金瑟奏出秋日的商声,桑叶枯干海水清澈。清扫蓬莱山下的道路,邀请西王母谈论长生之道。 上元节这天明堂敞开,五方天帝遥拜玉皇大帝。万树奇花千园仙草,心中明白不敢随意窥视。 骑着龙再次经过玉溪头,红叶返青碧水长流。省悟壶中可见天地,壶中的天地永远没有秋天。 真王还不能长久从容,站在花前告别宁封子。手拿玉箫不肯抬头,独自愁苦如醉倚着黄龙。 金殿无人锁着红烟,玉郎并不修炼内丹。白龙徘徊难以回头,争相放下红绡碧玉鞭。 玄洲的草木不知枯黄,甲子初开浩劫漫长。无数万年的年轻少女,手攀红树沐浴残阳。 宫阙重重关闭在玉林,昆仑山高耸彩云深处。黄龙摆尾引郎君离去,让妾身在明月下何处寻觅。 ……(完整译文略,共98首)
注释
玉箫金瑟:玉制的箫和金饰的瑟,指仙家乐器。
商声:五音之一,属秋声,象征萧瑟。
蓬莱:传说中的海上仙山。
王母:西王母,道教女仙之首。
上元:上元节,道教天官赐福之日。
五帝:五方天帝。
琪花:仙境中的奇花。
玉溪:仙境的溪流。
壶中天地:道家壶中洞天典故。
宁封:宁封子,传说中的仙人。
丹田:道家内丹修炼部位。
白龙蹀躞:白龙徘徊不前。
玄洲:传说中十洲之一的神仙居所。
甲子:六十年一甲子,指时间循环。
昆崙:昆仑山,神话中的神山。
黄龙:仙人的坐骑。
涂山:传说中大禹娶涂山氏之地。
韩君:指仙人韩终。
武帝:汉武帝,热衷求仙。
上元少女:上元夫人的侍女。
百辟:百官。
步虚:道士诵经礼赞时步行绕坛的仪式。
茅君:茅盈,道教茅山派祖师。
嵇康:魏晋名士,传说有仙骨。
琼台:仙人的楼台。
五云:五色祥云。
真公:对仙人的尊称。
青龙:四象之一,东方神兽。
沈侍郎:疑指仙人沈羲。
金芝:仙草名。
阮步兵:阮籍,竹林七贤之一。
东妃:东方仙女。
小茅君:茅盈的别称。
昭王:周昭王,传说曾见西王母。
安期:安期生,秦代仙人。
商歌:悲凉凄怆的歌曲。
刘君:刘纲,传说中成仙的县令。
西汉夫人:仙女名。
五翁:五位仙翁。
苌弘:周朝大夫,传说其血三年化为碧玉。
青腰:仙女名。
玄都:传说中神仙居所。
赤玉符:仙家的符箓。
云谣:仙界的歌谣。
麻姑:女仙名,曾见沧海变桑田。
三清:玉清、上清、太清,道教最高神。
穆天子:周穆王,传说曾见西王母。
嫦娥:月宫仙子。
旸谷:日出之处。
初平:黄初平,道教神仙。
紫阳君:仙人名。
八素章:道教经文。
方朔:东方朔,汉代奇人,传说为仙。
董双成:西王母侍女。
投壶:古代宴饮游戏,后入仙道仪式。
赏析
《小游仙诗九十八首》是唐代诗人曹唐的代表作,以游仙诗的形式展现了一个瑰丽奇幻的神仙世界。全诗想象丰富,意境飘逸,通过描绘仙人、仙境、仙事,表达了作者对长生久视、逍遥自在的神仙生活的向往。
艺术特色方面,诗歌语言华美精工,善用色彩对比(如'玉箫金瑟''碧瓦彤轩'),意象繁复(如'琪花''琼草''赤龙'),构建出流光溢彩的仙境图景。表现手法上,将神话传说、道教典故与诗歌意境巧妙融合,虚实相生,创造出亦真亦幻的艺术效果。
思想内容上,既反映了唐代道教盛行的社会风气,也体现了文人仕途失意后寻求精神解脱的心理。诗中'秦皇汉武死何处'等句,暗含对现实政治的批判,'壶中天地不曾秋'则寄托了超脱时空的生命理想。