译文
新春时节皇帝乘坐华车临朝,海内刚刚传来大赦的恩诏。 秦狱般的冤屈已化作瘟疫之气,从瘴江返回的魂魄尚未安招。 英才俊杰都如龙蛇般隐伏蛰居,昔日战场多已变成虎豹横行的荒村。 除了这数不尽的伤痛之外,不知还有什么能惠及我们这些王孙。
注释
旒扆:指皇帝。旒为皇冠前后垂玉,扆为屏风,代指帝王。
翚轩:华丽的宫车。翚指五彩山鸡,喻华美。
涣汗恩:指大赦之恩。涣汗出自《易经》'涣汗其大号',喻帝王号令如汗出而不返。
秦狱:借指冤狱。秦朝以严刑峻法著称。
厉气:瘟疫之气,喻战乱后的惨状。
瘴江:南方有瘴气的江河,指贬谪之地。
龙蛇蛰:喻贤才隐伏。语出《易经》'龙蛇之蛰,以存身也'。
虎豹村:虎豹出没的荒村,形容战地荒凉。
赏析
本诗是晚唐诗人陆龟蒙写给友人皮日休(字袭美)的七言律诗,以沉郁顿挫的笔触描绘了战乱后的社会惨状。首联以'新春'与'涣汗恩'形成强烈反差,暗示大赦难掩民生凋敝。颔联'秦狱''瘴江'两个意象浓缩了冤狱与贬谪之痛,'未招魂'三字尤显悲怆。颈联'龙蛇蛰''虎豹村'的对比,深刻揭露了贤才埋没与土地荒芜的现实。尾联以反诘作结,将个人伤痛升华为时代悲剧,体现了晚唐诗人特有的忧患意识和批判精神。