译文
你如海上仙鹤飘逸出众无人能比,虽在官场却与世俗情怀相背离。 初任酒务官职请求专门判案,理应祷告山神庙自选差事。 长夜谈论玄理深入虚幻境界,一生交友重在神交忘却形骸。 爱你醉中挥毫尽显风流雅致,多次在小谢斋中题诗抒怀。
注释
奉和:作诗与别人相唱和。
袭美:皮日休字袭美,陆龟蒙好友。
次韵:按照原诗的韵脚和作。
海鹤:比喻皮日休品格高洁如海上仙鹤。
莫侪:无人能比。
俗情乖:与世俗之情相背离。
酒务:酒税事务,指皮日休曾任酒官。
专判:专门负责判决。
山祠:山神庙。
自差:自己选择差事。
谭玄:谈论玄理,指道家哲学。
罔象:虚幻莫测的境界。
交态:交友的态度。
形骸:形体躯壳。
醉墨:醉中挥毫作诗。
小谢斋:皮日休的书斋名。
赏析
这首诗是陆龟蒙酬和好友皮日休的作品,充分展现了晚唐文人间的深厚情谊和超脱世俗的精神追求。首联以'海鹤'为喻,赞美皮日休高洁脱俗的品格;颔联通过'酒务''山祠'的对比,表现其身在官场心向隐逸的矛盾;颈联'永夜谭玄''忘形骸'生动刻画了二人彻夜谈玄、神交已久的知己之情;尾联'醉墨风流''题诗小谢'则展现了皮日休的文学才华和洒脱性情。全诗对仗工整,用典自然,在严谨的律诗形式中流露出真挚的情感,体现了晚唐诗歌精工细琢而又情韵深长的艺术特色。