译文
只在池塘弯曲处山影幽深,就如同潇湘江水浸润着石楼。 野鸭轻落斜拂过芡实叶盘,小鱼细穿游动在菱叶茎线。 闲来烘制茶叶都要尝遍,醉后拨开书帷卧躺方休。 莫说仙家没有好爵位,方诸还可封拜为碧琳侯。
注释
奉和:作诗与别人相唱和。
袭美:皮日休的字,陆龟蒙好友。
冲澹:冲和淡泊。
次韵:按照原诗的韵脚和作。
祗:只,仅。
池曲:池塘弯曲处。
芡盘:芡实的叶子,圆形如盘。
鹜:野鸭。
菱线:菱叶的茎线。
鲵:娃娃鱼。
茗焙:烘制茶叶。
书帷:书斋的帷帐。
方诸:古代在月下承露的器具。
碧琳侯:虚拟的仙官名。
赏析
本诗展现晚唐隐逸诗派的典型风格。前两联以细腻笔触描绘夏日园林景致,'斜拂芡盘'、'细穿菱线'等句观察入微,动静结合,体现冲淡自然的审美趣味。颈联'闲开茗焙'、'醉拨书帷'生动刻画文人雅士的闲适生活。尾联巧妙用典,以仙家爵位喻隐逸之乐,将日常生活诗意化,在自嘲中见超脱。全诗对仗工整,语言清丽,意境幽远,充分体现陆龟蒙'清深雅丽'的艺术特色。