译文
划动的船桨参差拂过早开的梅花,梅花强忍着寒意仍在风中低徊。 风儿怜爱它轻盈娇媚留下香气,月光懂得深情借着艳丽催它绽放。 这梅花莫非是梁殿中萧帝的祥瑞,抑或是齐宫里玉儿的媒人。 不知那离愁满腹的谢客酒醒后,临水照影该平添多少怨恨。
注释
奉和:作诗与别人相唱和。
袭美:皮日休的字,陆龟蒙的好友。
行次:旅途中所作。
飞棹:快速划动的船桨。
低徊:徘徊不前貌。
薄媚:轻盈娇媚的姿态。
梁殿:指南朝梁代宫殿。
萧帝:指梁武帝萧衍。
齐宫:指南朝齐代宫殿。
玉儿:指南齐东昏侯潘妃小字玉儿。
谢客:指南朝诗人谢灵运,小名客儿。
赏析
这首诗以野梅为吟咏对象,展现陆龟蒙深厚的咏物功力。首联以'飞棹'起兴,'强欺寒色'生动刻画梅花傲寒特性。颔联运用拟人手法,'风怜薄媚''月会深情'将自然景物人格化,赋予梅花灵性。颈联巧妙用典,借南朝宫廷典故烘托梅花的高洁。尾联转写离愁,以谢灵运自况,将咏物与抒情完美结合。全诗对仗工整,用典精当,在描绘梅花形神的同时,寄寓了诗人孤高自许的情怀。