译文
声名价值都已获得百万回报,依然喜爱在书斋探讨玄妙哲理。 曾经像班固作赋应答西都宾客,近来著作又似徐福求仙般受东海人士追捧。 茅山的烟霞侵入我的梦境,檀溪的清风明月牵挂渔樵生活。 但清明朝廷还需要贤臣效力,岂能容许在两地随意筑室归隐。
注释
袭美:皮日休的字,陆龟蒙好友。
方丈:指佛寺或道观的主持居所,此处代指书斋。
玄虚:道家玄妙虚无的道理。
西都宾问:指东汉班固《两都赋》中西都宾与东都主人的问答。
东海人求:用秦始皇遣徐福入海求仙典,喻友人著作受人推崇。
茅洞:指隐士居所,茅山道士修炼之地。
檀溪:襄阳名胜,东汉刘备的卢马跃檀溪处。
清朝:清明的朝廷。
结庐:建造房舍,指归隐。
赏析
本诗展现晚唐文人仕隐矛盾的心理状态。首联以'百万馀'衬托才学价值,'讲玄虚'体现学术追求;颔联巧用班固作赋、徐福求仙典故,既赞友人成就又自况才情;颈联'茅洞''檀溪'对举,烟霞风月意象营造出隐逸意境;尾联'清朝''廷臣'转折,道出士人责任与归隐愿望的冲突。全诗对仗工整,用典自然,在清寒书斋的即事中寄托了深沉的仕隐思考。