译文
雨幕映照着前山,万缕雨丝如细线垂落, 摇橹声冲破雨幕,好似织布机的鸣响。 不知不觉间,这雨丝竟织成了段段愁绪, 正好可以给那些多愁善感的诗人作饮酒感伤时的衣衫。
注释
絇丝:指雨丝如丝线般细密。絇,音qú,古代鞋头上的装饰,引申为丝线。
鸣机:织布机发出的声响。
无端:无缘无故,不知不觉。
骚人:诗人,文人。
酒病衣:指诗人饮酒后感伤时所穿的衣衫。
赏析
这首诗以雨中溪景为背景,运用巧妙的比喻将自然景象与内心情感完美结合。前两句写实景:'雨映前山万絇丝'描绘雨丝如织的视觉画面,'橹声冲破似鸣机'则以听觉意象强化纺织的意境。后两句转入抒情:'无端织得愁成段'将无形的愁绪具象化为有形的织物,'堪作骚人酒病衣'更进一步将愁绪物化为可穿的衣衫。全诗意象新颖,联想奇特,把雨丝、橹声、愁绪、衣衫等看似不相干的意象有机串联,展现了诗人敏锐的观察力和丰富的想象力。