志在烟霞慕隐沦,功成归看五湖春。一叶舟中吟复醉,云水,此时方认自由身。花岛为邻鸥作侣,深处,经年不见市朝人。已得希夷微妙旨,潜喜,荷衣蕙带绝纤尘。十载逍遥物外居,白云流水似相于。乘兴有时携短棹,江岛,谁知求道不求鱼。到处等闲邀鹤伴,春岸,野花香气扑琴书。更饮一杯红霞酒,回首,半钩新月贴清虚。又见辞巢燕子归,阮郎何事绝音徽。帘外西风黄叶落,池阁,隐莎蛩叫雨霏霏。愁坐算程千万里,频跂,等闲经岁两相违。听鹊凭龟无定处,不知,泪痕流在画罗衣。雁过秋空夜未央,隔窗烟月锁莲塘。往事岂堪容易想,惆怅,故人迢遰在潇湘。纵有回文重叠意,谁寄,解鬟临镜泣残妆。沈水香消金鸭冷,愁永,候虫声接杵声长。帘外烟和月满庭,此时闲坐若为情。小阁拥炉残酒醒,愁听,寒风叶落一声声。惟恨玉人芳信阻,云雨,屏帷寂寞梦难成。斗转更阑心杳杳,将晓,银釭斜照绮琴横。
人生感慨 写景 凄美 含蓄 咏怀 夜色 婉约 巴蜀 抒情 文人 春景 月夜 江南 江河 淡雅 游仙隐逸 游子 湖海 爱情闺怨 秋景 花间派 闺秀 隐士 雨景

译文

向往烟霞美景羡慕隐居生活,功成名就后归隐欣赏五湖春色。在一叶扁舟中吟诗醉酒,与云水为伴,此时才体会到自由之身。 以花岛为邻与鸥鸟为伴,住在幽深之处,常年不见市朝中人。已经领悟道家玄妙宗旨,暗自欢喜,穿着荷衣系着蕙带远离尘世。 十年逍遥世外居住,白云流水好似知己。乘着兴致有时划着小船,到江中小岛,谁知我求道而不求鱼。 随处悠闲地邀请仙鹤为伴,在春日的岸边,野花香气扑面而来熏染琴书。再饮一杯红霞美酒,回头望去,半弯新月贴近清澈的天空。 又见离巢的燕子归来,情郎为何音信全无。帘外西风吹落黄叶,池塘楼阁间,蟋蟀在细雨中鸣叫。 愁坐计算着千里路程,频频翘首盼望,轻易间又是一年两地分离。听鹊叫凭龟卜都无定准,不知如何,眼泪流在绣花罗衣上。 大雁飞过秋空长夜未尽,隔窗望见烟雾月色笼罩莲塘。往事怎能轻易回想,满怀惆怅,故人远在潇湘之地。 纵有像苏蕙那样的回文诗意,又能寄给谁,解散发髻对镜哭泣残妆。沉香燃尽金鸭香炉冷却,愁思漫长,秋虫声接连着捣衣声。 帘外烟雾与月光洒满庭院,此时闲坐该如何排遣情怀。小阁中围着火炉酒意渐醒,愁听寒风中叶落声声。 只恨心上人音信阻隔,如云雨般飘渺,屏风帷帐中寂寞难眠。星斗转移夜已深沉心意茫然,天将破晓,银灯斜照彩绘琴横放。

注释

烟霞:指山水自然景色。
隐沦:隐居避世。
五湖:指太湖流域一带,传说范蠡功成身退后泛舟五湖。
希夷:道家术语,指虚寂玄妙的境界。
荷衣蕙带:用荷花做的衣服,用蕙草做的衣带,指隐士服饰。
阮郎:指阮肇,传说中与刘晨入天台山遇仙的女子,此处借指情郎。
回文:回文诗,前秦苏蕙织锦为回文诗寄给丈夫。
沈水:沉水香,名贵香料。
金鸭:鸭形铜香炉。
银釭:银灯。

赏析

这首《定风波》是五代词人李珣的代表作,以五首联章形式展现隐逸情怀与离愁别绪。前两阕描绘理想的隐逸生活,后三阕转向现实中的相思之苦,形成鲜明对比。艺术上运用比兴手法,以自然景物烘托情感,语言清丽婉约,意境空灵悠远。词中'云水'、'鸥侣'、'鹤伴'等意象营造出超脱尘世的隐逸境界,而'西风黄叶'、'雁过秋空'等秋景则渲染了离别的哀愁。全词在道家思想与人间情爱间自如转换,展现了词人复杂的心境和高超的艺术造诣。