译文
站在橘树下凝神沉思,花香沾染了我的头巾; 竹丛边留恋思念,露珠摇曳仿佛在摇动我的身影。 背对着炊烟低头沉思,整日里静静站立, 不禁想起山中那些无忧无虑的隐逸之人。
注释
新秋:初秋时节。
凝情:神情专注,陷入沉思。
香染巾:橘花的香气沾染了头巾。
留思:留恋思念。
露摇身:露珠在竹叶上摇曳,仿佛在摇动诗人的身影。
背烟:背对着炊烟或暮霭。
垂首:低头沉思状。
尽日立:整日站立。
无事人:悠闲自在的隐士。
赏析
这首诗以'倚'为题,通过橘下竹边的静立场景,展现了诗人初秋时节的幽独心境。前两句以'橘香染巾'、'竹露摇身'的细腻描写,营造出清香幽静的氛围。后两句'背烟垂首'的静态姿势与'忆得山中无事人'的心理活动形成对比,表达了诗人对隐逸生活的向往。全诗语言清新自然,意境幽远,体现了晚唐诗歌追求淡雅含蓄的审美趣味。