白袷行人又远游,日斜空上映花楼。愁丝堕絮相逢著,绊惹春风卒未休。
七言绝句 凄美 婉约 幽怨 抒情 春景 晚唐唯美 楼台 江南 爱情闺怨 闺秀 黄昏

译文

穿着白衫的夫君又要远游,夕阳斜照空荡荡的映花楼。 愁绪如丝柳絮飘落相交织,春风中缠绕牵扯永无休止。

注释

白袷:白色夹衣,古代士人常服,代指远行的丈夫。
行人:远行之人,指离家的丈夫。
映花楼:女子居住的闺楼,因楼旁花木掩映得名。
愁丝堕絮:愁绪如丝,飘落的柳絮,比喻纷乱的离愁。
绊惹:缠绕牵扯。
卒未休:终究不能停歇。

赏析

本诗以细腻笔触刻画闺中思妇的离愁别绪。首句'白袷行人'点明离别场景,'又'字暗示别离频仍;次句'日斜空上'以景衬情,渲染空闺寂寥。后两句妙用'愁丝堕絮'的意象叠加,将抽象愁绪具象化为可视的丝絮交织,'绊惹春风'更将无形春风拟人化,生动表现愁绪的缠绵不绝。全诗婉约含蓄,善用比兴,通过春日意象反衬孤寂心境,体现晚唐闺怨诗的精巧工致。