译文
临风小窗一枕足可盘桓,隐居山涧无需效仿醒时歌咏。畏酒之人注定仙骨稀少,爱花反而怨恨绿荫太浓。历经大难坠落尘世保全我的本真,试问观棋至今已烂了几副棋柄?只剩春风系着微微眷恋,明夜持烛相照又将如何? 柳絮不飞燕子却又南飞,人世间何处还能安置芬芳花草?渐渐怜惜人向愁苦中老去,不愿相信春天已从草际归去。闲居之客屡烦招饮近邻聚会,病弱之身真欲畏惧单薄衣裳。眼前贤愚全然懒得分辨,只议论虚名种种不是。
注释
风轩:临风之轩窗。
婆娑:盘桓、徘徊。
槃涧:典出《诗经·卫风·考槃》'考槃在涧',指隐者居处。
寤歌:醒时歌咏,出自《诗经·卫风·考槃》'独寐寤歌'。
青骨:仙骨,指修仙得道之资质。
烂几柯:用王质观棋烂柯典故,喻时光流逝。
柳不吹棉:柳絮不飞,指春意已尽。
芳菲:花草之美盛。
近局:近邻之聚会。
尧桀:尧帝与夏桀,代指贤君与暴君。
赏析
此诗为陈三立晚年作品,体现同光体诗派的深涩隽永风格。全诗以春尽为引,抒写晚年心境,融人生感慨与时局忧思于一体。艺术上善用典故而自然贴切,如'槃涧'、'烂柯'等典,既典雅又暗合心境。语言凝练沉郁,对仗工稳而意蕴深远。'畏酒定猿青骨少,爱花翻恨绿阴多'一联,辩证地表达了对美好事物消逝的复杂心绪,极具哲理深度。尾联'盈前尧桀浑慵辨,但议浮名种种非',更是对世道人心的深刻洞察,展现诗人超然物外的人生境界。