原文

千呼万呼莫来迟,了了明妆合夜窥。
绝世容华珍一盼,无心明月恰相随。
蜂媒蝶使无由闹,菊影梅魂有点痴。
自去自来深自在,是真是幻勿轻疑。
七言律诗 凄美 含蓄 咏物 咏物抒怀 夜色 抒情 文人 月夜 江南 淡雅 花草 隐士

译文

千呼万唤请你不要来得太迟,清晰明艳的妆容正好在夜间让人窥见。 拥有绝世容颜却只珍贵地展现片刻,无心的明月恰好相伴左右。 蜜蜂和蝴蝶无缘来喧闹打扰,它的身影既像菊花又带着梅花的痴情。 自在来去深沉而自由,是真是幻请不要轻易怀疑。

赏析

本诗以细腻的笔触描绘昙花夜间开放的独特之美。首联以'千呼万呼'营造期待氛围,'了了明妆'突出其洁白明艳。颔联'绝世容华珍一盼'既写其美丽绝世,又暗喻花期短暂如珍贵一瞥。颈联通过'蜂媒蝶使无由闹'反衬其孤高品格,'菊影梅魂'则赋予其菊之淡雅、梅之高洁的双重气质。尾联'自去自来深自在'写其超脱自在的生命状态,'是真是幻'则营造出如梦似幻的意境美。全诗运用拟人、比喻等手法,将昙花短暂而绚烂的生命升华为人格化的美学意象。

注释

昙花:又名月下美人,夜间开花,花期极短。
了了:清晰明亮的样子。
明妆:明艳的妆饰,指昙花洁白的花瓣。
珍一盼:珍贵的一瞥,形容昙花开放时间短暂。
蜂媒蝶使:指传播花粉的蜜蜂和蝴蝶。
菊影梅魂:菊花的身影和梅花的精魂,形容昙花兼具菊梅之美。
深自在:深沉而自在的状态。

背景

昙花原产美洲墨西哥至巴西的热带沙漠地区,习性特殊,通常在夜间开放,花期仅数小时。这首诗创作年代不详,但从语言风格和意境营造来看,应出自清代文人手笔。作者通过咏叹昙花短暂而绚丽的开放过程,寄托了对美好事物易逝的感慨和对超脱自在生命状态的向往。