三湘刁斗倍凄清,举目中秋月正明。索句深宵人寄感,倾杯对坐客多情。每怀旧雨天涯隔,尚有疑云海上生。圆缺竟何关世事,江流不断咽悲声。
七言律诗 三湘 中秋 人生感慨 凄美 叙事 悲壮 抒情 政治抒情 文人 月夜 江南 江河 沉郁 秋景 节令时序 说理

译文

湖南地区的战乱氛围倍显凄清,抬头望见中秋明月正当空明亮。 深夜寻觅诗句寄托心中感慨,对坐饮酒宾客多是深情之人。 常常怀念远在天涯的老友,还有如海上迷雾般未散的时局忧患。 月亮的圆缺本与世事无关,但江水不停流淌仿佛在呜咽着悲声。

注释

三湘:指湖南湘江流域的湘潭、湘乡、湘阴三地,泛指湖南地区。
刁斗:古代军中用具,白天用来做饭,晚上敲击巡更,此处指战乱氛围。
旧雨:老朋友、故交的雅称,出自杜甫《秋述》。
疑云:比喻时局不明朗,充满不确定因素。
海上生:指当时日本侵略者从海上而来的威胁。

赏析

这首诗是郁达夫抗战时期的代表作,以中秋明月为背景,抒发了深沉的家国情怀。首联以'三湘刁斗'与'中秋明月'形成强烈对比,烘托出战乱时期的特殊氛围。颔联通过'索句深宵'和'倾杯对坐'的细节描写,展现文人雅集却心怀忧思的场景。颈联'旧雨天涯隔'与'疑云海上生'对仗工整,既表达了对友人的思念,又暗喻时局动荡。尾联借月亮的圆缺无关世事,反衬出诗人对国事的深切关怀,'江流咽悲声'以景结情,余韵悠长。全诗沉郁顿挫,将个人情感与民族命运紧密结合,体现了现代文人在传统诗形式下的时代关怀。