译文
简陋的巷子里原本没有客人来访, 草堂中的炉火散发着令人喜爱的微温。 闲暇时剪了一个'宜春'字样, 贴在那栽着兰花的小瓦盆上。
注释
陋巷:简陋狭窄的巷子,典出《论语》'贤哉回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐'。
宜春字:立春时节剪贴的'宜春'二字,古代立春习俗,用以祈福迎春。
兰花小瓦盆:指种植兰花的普通瓦盆,体现文人雅趣。
赏析
这首诗以质朴的语言描绘了立春时节的文人雅趣。前两句通过'陋巷无客'和'草堂炉火'的对比,展现了作者安贫乐道、恬淡自适的生活态度。后两句通过'剪宜春字'和'贴兰花盆'的细节描写,生动表现了立春习俗和文人的雅致情怀。全诗语言清新自然,意境幽静淡雅,体现了郑板桥'删繁就简三秋树,领异标新二月花'的艺术追求。