译文
东山的朝阳照耀下,翠绿的山屏仿佛缓缓打开, 从皇宫方向晴空万里中,天子的彩色仪仗迤逦而来。 欣喜地遇见天象显示七星运行有序, 今夜处士星靠近三台星,预示贤臣得遇明主。
注释
奉和:奉命和诗,指按照皇帝原诗的题材和韵律作诗相和。
幸:皇帝亲临。
韦嗣立:唐代名臣,曾任宰相,在骊山建有山庄。
应制:应皇帝之命而作。
东山:指韦嗣立山庄所在的山,暗用谢安隐居东山的典故。
翠屏:形容山势如绿色屏风。
北阙:皇宫北面的门楼,代指朝廷。
綵仗:彩色的仪仗,指皇帝的仪仗队。
七曜:指日、月及金、木、水、火、土五星。
少微:星名,又称处士星,比喻隐士或贤人,此处指韦嗣立。
三台:星名,象征三公,指朝廷重臣。
赏析
这首应制诗以精巧的比喻和天文意象,歌颂皇帝临幸大臣山庄的盛事。前两句以'东山朝日'对'北阙晴空',空间对比中展现皇家气派与自然美景的融合。'翠屏开'既写实景又暗含迎驾之意。后两句运用星象典故,'七曜动'喻指皇帝出行,'少微近三台'巧妙赞扬韦嗣立虽隐居但仍得皇帝重用。全诗对仗工整,用典贴切,在应制诗中属上乘之作。