译文
韦嗣立的山庄如同谢安隐居的东山, 皇帝屈尊绕道降临这幽静的山间。 清晨时分皇家卫队分布在山路, 彩旗在晓寒中缓缓前行。 皇帝的车驾从岩间缓缓而下, 如彩虹般的桥梁横跨涧底。 这幽静的居所转眼即至, 圣上的目光中满含欢欣。 悬崖上飞瀑直泻而下, 河岸转弯处现出宽阔的碧潭。 桂花美酒如尧时般醇香, 松涛声似舜弹琴般雅致。 明主的恩情达到极致, 贤臣的节操更加竭诚。 我这般不才之人愧为侍从, 只能提笔咏颂圣德以表忠心。
注释
奉和:奉命和诗,指按照皇帝或上级官员的诗作韵脚、题材进行创作。
幸:皇帝亲临。
韦嗣立:唐代宰相,中宗时期重臣,在骊山建有别墅山庄。
应制:应皇帝之命而作。
东山谢安:用东晋谢安隐居东山的典故,比喻韦嗣立的山庄。
枉道:屈尊绕道,指皇帝专程前往。
鸣銮:皇帝车驾的铃铛声,代指皇帝仪仗。
缇骑:穿着桔红色衣服的皇家卫队。
霓旌:彩色旌旗,皇帝仪仗所用。
云跸:皇帝的车驾,跸指帝王出行时清道。
虹桥:形容山涧桥梁如彩虹般美丽。
桂华:桂花酒,古代祭祀用酒。
尧酒:传说中尧时代的美酒,喻指御酒。
舜琴:舜弹五弦琴歌《南风》之典,喻指盛世雅音。
濡翰:蘸墨书写,指提笔作诗。
赏析
本诗是典型的应制诗佳作,展现了宋之问高超的诗歌艺术。全诗以谢安东山起兴,巧妙将韦嗣立比作名相谢安,既彰显山庄主人的地位,又暗含对其隐逸情怀的赞美。诗中'缇骑分初日,霓旌度晓寒'等句,对仗工整,色彩鲜明,生动描绘出皇家仪仗的威严气势。'崖悬飞溜直,岸转绿潭宽'一联,写景如画,动静结合,充分展现山庄的自然美景。结尾'咏德以濡翰'既符合应制诗的颂圣要求,又自然流露诗人的谦逊之情。全诗结构严谨,用典贴切,语言华美而不失雅致,是初唐宫廷诗歌的代表作。