译文
闽山巍峨高耸啊水流浩荡,包容荒野环抱大地啊香烟层层叠升。清浊之气升腾啊从早到晚,神灵生于其中啊居住在幽深凝聚之处。居处如高山般稳固啊恩惠如流水般绵长,处于崇高位置啊降临下界而不嫌卑微。汇聚众人的祈祷啊顺从人们的心愿,追求清明境界啊叩拜隐约的神灵。我百姓清洁身心啊期待吉祥之日,愿以诚心啊陈述应当之事。神灵降临于我啊恩泽如光,照耀引导啊如天覆盖。恩惠流布我等啊快乐安康,恭敬听说神灵啊饮食有变。百姓缠绕忧愁啊内心苦如疮痍,饱我饥馁啊神灵自有粮谷。神灵有恩泽啊应当滋润庇佑,消除神灵的病恙啊归还神灵的多福。众人卑微勤勉恭敬洁净啊,请鉴察这刻在山竹上的真诚盟誓。
注释
文祝延:古代祭祀祝祷的文体。
闽山:指福建地区的山峦。
杭杭:高耸的样子。
堋堋:水势盛大的样子。
吞荒抱大:形容山水气势磅礴。
香叠层:祭祀的香烟层层叠叠。
腾气清浑:天地清浊之气升腾。
宅幽凝:神灵居住在幽深凝聚之处。
处端卓:处于崇高位置。
赴下而忘鄙:降临下界而不嫌弃卑微。
攀清明:追求清明境界。
叩髣髴:叩拜隐约可见的神灵。
侯:对神灵的尊称。
天覆:如天覆盖般的恩泽。
萦忧:缠绕的忧愁。
心苦疮:内心如患疮痍般痛苦。
荫沃:滋润庇佑。
脱恙:消除疾病。
鉴贞盟:鉴察真诚的盟誓。
山竹:指刻在竹简上的祝文。
赏析
本诗是唐代沈亚之创作的祭祀祝祷诗,采用楚辞体形式,充满浪漫主义色彩。艺术上运用比兴手法,以闽山水势起兴,烘托神灵威严。'居如山兮惠如水'的比喻生动形象,展现神灵既崇高又仁慈的双重特质。诗中大量使用'兮'字句,保持楚辞的韵律美,同时融入唐代诗歌的整饬特点。情感表达层层递进,从自然景观描写到神灵供奉,再到民生祈愿,最后以盟誓作结,结构严谨完整。语言古朴典雅,用词典雅凝重,体现了唐代祭祀文学的高度成就。