译文
树上栖息着归巢的鸟儿,却没有美酒与客人共醉。月亮升起时秋蝉鸣声渐歇,梧桐树的阴影环绕满地。独自走出村舍的大门,在微风中深情吟诗。芦苇丛中风声萧萧,如同山鬼在呼啸哭泣。大概是因为我容颜憔悴,连秋风都为我悲泣秋思。
注释
巢宿鸟:筑巢栖息的鸟儿,巢作动词用,指鸟儿在树上筑巢。
共客醉:与客人一起饮酒醉倒,暗示贫寒无酒待客的窘境。
蝉韵残:秋蝉的鸣叫声逐渐稀疏微弱,点明秋季时令。
梧桐阴绕地:梧桐树影婆娑,阴影环绕地面,营造清冷意境。
吟剧:吟诗作赋十分投入,剧指程度深重。
芦荻:芦苇和荻草,多生长在水边,秋季枯黄萧瑟。
山鬼:山中精怪,出自《楚辞·九歌》,此处形容风声凄厉。
赏析
本诗以白描手法勾勒秋夜村居的萧瑟景象,通过'宿鸟''残蝉''梧桐阴'等意象营造孤寂氛围。后四句情感升华,将风声拟人化为'山鬼叫啸',更以'哭秋思'收尾,形成物我交融的意境。张籍擅长以简练语言表达深沉情感,此诗可见其'看似平常最奇崛'的艺术特色。