译文
你曾经在蓬莱仙山陪伴众仙,绚丽的枝叶伸展在五色祥云边。 何时能在瑶台之下设宴欢聚,哪日可移植到玉阶前展现荣光。 沐浴雨露染红日光裁剪云霞,凌驾严寒送来温暖占尽风烟。 应当笑那河边的垂柳虽强健,却只能随波逐浪为张骞送行。
注释
海榴树:即石榴树,因自海外传入,故称海榴。
八叔大人:指作者的叔父沈传师,唐代官员、书法家。
蓬壶:蓬莱仙山,传说中的海上仙山。
五云边:五色祥云之边,指仙境。
瑶台:神话中仙人居住的白玉台。
玉砌:玉石台阶,指宫廷或仙家建筑。
染日裁霞:形容石榴花色彩绚烂如染红日、裁剪云霞。
张骞:汉代探险家,曾出使西域,传说曾带回石榴。
赏析
这首诗以石榴树为吟咏对象,运用丰富的仙道意象和历史典故,塑造了超凡脱俗的艺术形象。首联以'蓬壶''五云'等仙境意象,赋予石榴树神圣渊源;颔联通过'瑶台''玉砌'的设问,表达对美好境界的向往;颈联'染日裁霞''凌寒送暖'的工对,生动展现石榴花的绚丽色彩和坚韧品格;尾联巧用张骞典故,以河柳的随波逐流反衬石榴树的高洁独立。全诗托物言志,既赞美石榴树,又暗含对叔父才德品格的颂扬。