译文
不依赖外物时身体反成累赘,想要狂放不羁需要有知己相伴。 正需要儿女情长般的情感,来排遣孤独遗留的忧愁。 愤懑忧郁地看着炎炎烈日,与同辈人一起沉沦埋没。 依然还存在于人世间,姑且这样停留在温柔乡中。
注释
无待:不依赖外物,保持独立自主。
身方赘:身体如同累赘,指不得志的处境。
能狂:能够狂放不羁。
有俦:有同伴、知己。
儿女意:儿女情长般的细腻情感。
孑遗忧:孤独遗留下的忧愁。
怫郁:愤懑忧郁的样子。
炎日:炎热的太阳,喻指严酷的现实。
沈埋:沉沦埋没。
共辈流:与同辈人一起。
住温柔:停留在温柔乡中,指暂时的慰藉。
赏析
此诗为陈子昂《感遇》组诗中的第四首,深刻表现了诗人在政治失意后的复杂心境。前两句以对比手法写出独立人格与需要知己的矛盾心理,中间两联通过'儿女意'与'孑遗忧'、'看炎日'与'共辈流'的对照,展现内心挣扎。尾联'依然人世在,聊此住温柔'既有人世沧桑的感慨,又有暂时寻求慰藉的无奈。全诗语言凝练沉郁,情感层层递进,体现了陈子昂诗歌'风骨'与'兴寄'的艺术特色。