一别同袍友,相思已十年。长安多在客,久病忽闻蝉。骤雨才沾地,阴云不遍天。微凉堪话旧,移榻晚风前。
五言律诗 人生感慨 关中 友情酬赠 叙事 含蓄 夏景 抒情 文人 晚唐唯美 淡雅 游子 白露 长安 雨景 黄昏

译文

与志同道合的朋友分别之后,相互思念已有十年光阴。 我们大多时候都客居在长安城中,久病初愈时忽然听到蝉鸣声声。 骤雨刚刚湿润了地面,阴云还未完全遮蔽天空。 这微凉的天气正好叙说往事,我们把坐椅移到晚风拂面的庭院前。

注释

同袍友:语出《诗经·秦风·无衣》"岂曰无衣,与子同袍",指志同道合的朋友。
长安:唐代都城,今陕西西安。
在客:客居他乡,漂泊在外。
闻蝉:听到蝉鸣,点明晚夏时节。
骤雨:突然而来的大雨。
移榻:移动坐具,指移座到户外纳凉。

赏析

这首诗以质朴自然的语言抒写久别重逢的友情。首联直抒胸臆,点明十年相思之情;颔联通过'长安客居'和'久病闻蝉'的细节,展现漂泊生活的艰辛;颈联写景寓情,'骤雨沾地'暗喻人生际遇的短暂,'阴云不遍天'则暗示困境终将过去;尾联描绘移榻话旧的温馨场景,在晚风微凉中尽显友情的温暖。全诗情景交融,语言简练而意境深远,体现了晚唐诗歌注重内心感受的艺术特色。