译文
新任将相肩负着平定边关的重任,锦带赤弓装束轻便利落。 清晨登上关城吹响画角号令,暗中派遣羌地战马发兵出征。 回中古道靠近边塞风声急促,鄜州祭坛历经岁月野草自生。 近来欣喜有贤相镇守边关,自古名将都笑谈建功立业。
注释
鄜州:今陕西富县,唐代边防重镇。
营平:指汉代名将营平侯赵充国,此处借指边将。
骍弓:赤色弓,古代礼仪用弓。
画角:军中乐器,用于报时警众。
羌马:西北羌地的战马。
支兵:分遣的部队。
回中:古道路名,在今陕西陇县西北。
鄜畤:鄜州祭天祭坛,畤为古代祭天地五帝的固定场所。
扶阳:指汉代丞相韦贤,封扶阳侯,喻指朝中重臣。
卫霍:卫青和霍去病,汉代名将。
赏析
本诗以送别边将为主题,展现盛唐边塞诗的雄浑气魄。首联通过'锦带骍弓'的装束描写,突出将领英姿;颔联'晓上关城'与'暗驰羌马'形成明暗对比,展现军事行动的周密;颈联'风常急'与'草自生'的景物描写,既表现边塞环境特征,又暗含时光流转的感慨;尾联用卫霍典故,表达对建功立业的期许。全诗对仗工整,用典贴切,在送别题材中融入历史厚重感。