译文
陡峭的崖壁高耸万仞,长江波涛奔涌千里。 雄伟地镇守着荆楚门户,滔滔江水划分南方疆界。 昔日楚国都城何等繁盛,高台之上举行盛大祭祀。 秦军一旦入侵楚国,夷陵在战火中悄然陷落。 国家的纲纪不复存在,险要关塞也难以依靠。 洞庭湖尚且转瞬即逝,孟门关最终也会消亡。 自从开天辟地以来,江水就流淌在峡谷之中。 过往旅客相互告诫,风急浪高永无休止。 等到我亲身来到此地,确实惊叹其瑰丽奇绝。 江山如果真有灵性,千年之后终得知音。
注释
万仞:形容极高。古代八尺为一仞。
盘薄:雄伟壮丽的样子。
荆之门:指西陵峡,古为楚国门户。
南国纪:南方疆域的界限。
高丘:指楚国的祭祀高台。
烜望祀:盛大庄严的祭祀活动。
夷陵火:指秦将白起烧毁夷陵(今宜昌)事件。
四维:指国家的纲纪法度。
孟门:古关隘名,喻指险要关塞。
践斯地:亲身来到此地。
伸知己:表达知遇之情。
赏析
这首诗以雄浑的笔触描绘西陵峡的险峻壮观,将自然景观与历史沧桑巧妙结合。前四句用'绝壁''长波'等意象展现峡江的磅礴气势,'耸万仞''射千里'的夸张手法强化了视觉冲击力。中间八句转入历史追忆,通过楚国的兴衰变迁,抒发对历史沧桑的感慨。'秦兵一旦侵'等句暗含对朝代更替的深沉思考。最后六句回归现实,表达对自然奇观的赞叹和知遇之情。全诗气势恢宏,融写景、怀古、抒情于一体,体现了初唐诗歌向盛唐气象过渡的艺术特色。