汉国临清渭,京城枕浊河。居人下珠泪,宾御促骊歌。望极关山远,秋深烟雾多。唯馀三五夕,明月暂经过。
中原 五言律诗 关中 关山 凄美 初唐四杰 叙事 含蓄 婉约 官员 抒情 文人 秋景 送别离愁 黄昏

译文

长安城临近清澈的渭水,京城依傍着浑浊的黄河。 送行的人落下珍珠般的眼泪,宾客和车夫催促着唱起离歌。 极目远望关山遥远,深秋时节烟雾弥漫。 只剩下十五的夜晚,明月会短暂地经过这里。

注释

汉国:指长安,因汉朝建都长安,唐人常以汉喻唐。
清渭:渭水,流经长安,水质相对清澈。
京城:指长安,唐代都城。
浊河:黄河,因含沙量大而浑浊。
居人:指送行的人。
珠泪:形容眼泪如珍珠般珍贵。
宾御:宾客和驾车的人。
骊歌:告别之歌,取自《诗经》"骊驹在门,仆夫具存"。
望极:极目远望。
关山:关隘山川,指旅途艰险。
三五夕:农历十五的夜晚。
暂经过:短暂停留。

赏析

这首诗是初唐五言律诗的典范之作,以精炼的语言表达了深沉的离别之情。首联以'清渭''浊河'对举,既点明送别地点,又暗喻人世清浊。颔联'珠泪''骊歌'具体描写离别场景,情感真挚动人。颈联转写远景,'关山远''烟雾多'烘托出旅途的艰辛和前途的渺茫。尾联以明月作结,既表达了对重逢的期盼,又暗含人生聚散无常的哲理。全诗对仗工整,意境深远,体现了初唐诗歌从六朝绮丽向盛唐雄浑的过渡特色。